The Poetry of Pavel Chichikov

.

NEW! See Pavel's photos at Pavel's Camera. Check out the hawk on Domestic and Wild.

Pavel's latest collection of poems, So Tell Us, Christ, is now available from Amazon in both paperback and Kindle formats. The cover art is "El Salvador"  by El Greco, from the Museo del Greco in Toledo.

Ave Maria University's Special Collections include printed, digital, and recorded materials by Pavel Chichikov. The university is currently developing a new Website.

Pavel's A House Rejoicing is available at Amazon.com, in print and on Kindle, and at Barnes & Noble. The cover art is "The Little Festive House," by Lisa Lorenz. Hear what Pavel says about the book. From Here to Babylon is also available in print and on Kindle.

 Lion Sun: Poems by Pavel Chichikov, published by Grey Owl Press, is available at Amazon. Also by Pavel are Mysteries and Stations in the Manner of Ignatius  and Animal Kingdom, from Kaufmann Publishing.

Pavel's poems inspired by Goya's etchings are at homagetogoya.com.

Sylvia Dorham's moving The Book of Names is available at Amazon.com. See Pavel's review on the book page!

Poet Charles Van Gorkom's blog may be found here.

All poems on this page are by Pavel Chichikov. They may be freely distributed, if not for profit, upon the permission of Pavel Chichikov (fishhook@atlanticbb.net) and must be credited to Pavel Chichikov. No alterations in the text may be made. All copyright restrictions apply.

Please note: Pavel has no connection with CivFanatics and never has had.


 

 

 


 

Jan van Kessel the Elder (1626–79), “Still Life with Fish and Marine Creatures in a Coastal Landscape”

Städel, Frankfurt am Main

Courtesy Wikipedia Commons

 

 

A BLAND AND INTELLIGENT DEMON

 

For the moment the tide has receded,

Observe what the sea has washed in,

Creatures that swam there unheeded

With leaden or glistening skin

 

Disposed on the jagged blue shingle,

The breaker-deposited stone,

The dead and the living still mingled,   

The eye and the scale and the bone

    

These are the feelings and wishes

That few of us ever declare

Which nibble on motives like fishes

Now stranded and gulping for air

 

Soon the great surge will be coming

To carry away the disclosed,

The great revelation is ending

The sea’s deposition deposed

 

Now we stare out at the ocean

That blinks an emotionless eye

Like a bland and intelligent demon

Which only looks up at the sky

   

 

 

 

 

Nikolai Andreevich Lakov (1894–1970), “A Street at Night, Tramcar”

Courtesy ArtStack

 

 

AN URGENT MESSAGE

 

In a dream, prophetic dream

She saw me walking through the streets

Of some strange city yet to come

Where past and future were to meet

 

It was in Moscow yet to be

Unspecified, unknown to her,

It was as if the dreamer dreamt

A vision through a camera

 

What then of a future scene

What city street or country road

Will someone dream of and report

Though dreams are often set in code

 

Through those ochre Russian streets

So it was, I walked alone,

Searched transparent summer dusk,

Our destiny is not our own

 

Now I know that time is not

A pinpoint on a narrow line

But four dimensions all at one,

The sketching of a great design

 

All at once the code is dropped

The message given in the clear,

An urgent lesson must be learned—

The blind must see, the deaf must hear

    

  

 

 US Capitol, courtesy NPR

 

 

NONE ARE CIVILIANS

 

The dome of the Capitol

Seen from the Mall,   

There a great multitude

Gathered in solitude

 

None are civilians

There is no dissension,

An army in ranks

Infantry, tanks

 

Time is contracted

Armageddon protracted

Silence expectant

But a leader reluctant

 

Then he appears

Full-throated cheers,

A brace and a roar,

They are ready for war

 

He raises his hand

He is in command

But what will it be

And which enemy?

 

External, internal?

He turns to a colonel

And in a low voice

Discloses his choice

    

  

 

SEVEN TIMES A BILLION

 

The infant and the senile

Convergent in one man

Collected in one woman

Seven times a billion

 

On a loose rope now

Swaying to the left

Swaying to the right

At such tremendous height

 

And yet we sense no rope

But think we walk on air

Descend, ascend a stair

Look downward those who dare

   

     

 


 

Francisco de Goya y Lucientes (1746–1828), “Que se rompe la cuerda”

Plate 77 in The Disasters of War

Courtesy Wikimedia Commons

 

 

QUE SE ROMPE LA CUERDA

        Homage to Francisco Goya y Lucientes

 

May the cord break! May the cord break!

May the foolish cord, the stupid, stubborn cord

The cord above the crowd, naïve, transfixed—

And may the gymnast balancing

That arm-extending mountebank, that fraud

That death-defying  tight-rope walker

Feel the sting of stubborn fibers snap

The rush of air, the flaring of his cape

And see their faces rushing toward him

See their horrified expressions swell,

And then he’ll crush as many as he can

Beneath his silken weight, those instruments

Who think that mortal power is salvation

Who think that God adores the powerful,

The smooth who heel-and-toe upon belief—

That foolish cord, that cable of betrayed desire

May it break, and may it let him fall!

 

—From Pavel’s website Homage to Goya

 

   


 

   

 

 "Falling Leaf"; photo © Bhavya Kaushik

 Courtesy artist and Writers Cafe

 

 

LOOK DOWN

 

A dry leaf rolling like a wheel

Along the street, tobacco brown

With a dry and wizened sound

 

A sort of mummy like a hand

That once was green, a maple tree

Produced that sugar factory

 

A sugar maple like a soul

Springing toward an autumn sky

That never knows that it will die

 

Gives its glory leave to go

While it stays living root to branch

To find the sun with which to dance

 

Look down, look down and see the youth

That used in summer wind to sway

Turn dry and brown and blow away

 

The soil is cold, the roots are deep

Somehow from that wooden tree

Comes all the earth’s vitality

   

 

 

NOTHING LEFT EXCEPT A SONG

 

The barrier of time can be torn down

So that the failing shadows coalesce

Into substantial temporary forms

Appearing in a time-like wilderness

 

There a sign, the newborn held before us

In frozen light, in hurried clarity—

A flickering, the moment’s vision gone,

Chronicle the future that you see

 

Here it is, a newborn Earth refreshed,

The ancient skin of roads and cities gone,

Nothing left of us except a song,

An azure sky to print the lyrics on

 

A southern wind to celebrate the peace

Of innocence when every war shall cease

    

     

 

 

 

Bartolomé Esteban Murillo (1617–82), “Christ Crucified”

Museo del Prado Madrid

Courtesy Wikimedia Commons

 

 

CLOTHED IN LIGHT

 

Can anything I know bathe clean this soul?

I’ll scrub you with the sand of death, said Christ

But I can cleanse you otherwise, make whole

 

Take part with Me in this great charity

By joining to the Cross on which I die

Be with me then, do not depart from Me

 

How can I, Lord, be with you on the Cross?

I see no timber, nails, no crown

No stripes, no deadly sacrifice

 

It is yourself I wish, and nothing further

To sacrifice and let be on My Cross

Your will, your seeming self, that image in still water

 

None of you is you but what I see

A naked soul still needing to be named

And clothed in light most fitting for eternity

 

   

The Poetry of Pavel Chichikov / Last modified January 22, 2017/
Poems copyright 1994-2017, Pavel Chichikov/  
URL: http://pavelspoetry.com
Proudly hosted by FreeHostia.com
Opinions expressed here are solely those of the author.